February 23, 2004

random silliness

Someone whom I respect suggested that there is not enough follery on blogs these days. Here is a little.

This comes from GQ. Yes, GQ. It is a magazine I get. You all need to hush your mouths right now.

This made me laugh. The Aramaic translation is by Laura Lieber.

Have you seen The Passion of Christ?
Ha-hazeita yat Mityasrei di Mashiha?

I thought it was quite good.
Sivreit ana di sirta d'na havah sagi tav.

Jesus Christ, this movie is bad!
Scheiss, sirta s'na hu b'ish ve-mitmall'ei dreck!

Mel Gibson should have called it a day after What Women Want.
Levay di la mafsiq MEl Gibson leme'bad sirtin aharei Ra'avata di Nashayya

Posted by tripp at February 23, 2004 06:53 PM
Comments

"scheiss" means "jesus christ" in aramaic?

what an unfortunate coincidence

Posted by: upyernoz at February 23, 2004 08:38 PM

Indeed it is. Thankfully it is not German. It probably means "anointed."

Posted by: Tripp at February 24, 2004 07:49 AM

Tripp,

My friend, Brian, gave me a card from the
series that you have shown. I really like it.
Wonderful use of color, don't you think?

I do have a copy of "Mrs. Dalloway" readily
available, just in case.

Do you have a Spring Break? I think you should
possibly do some serious chillin' to ward away
future germs.

Posted by: Teresa at February 24, 2004 11:43 AM